arriesgarse

arriesgarse
arriesgarse
verbo pronominal
1 (uso reflexivo) to risk
se arriesgó mucho y fracasó he took many risks and failed
* * *
to take a risk
* * *
VPR to take a risk, expose o.s. to danger

arriesgarse a hacer algo — to risk doing sth

arriesgarse a una multa — to risk a fine

arriesgarse en una empresa — to venture upon an enterprise

* * *
(v.) = take + a gamble, take + the chance, take + the plunge, go out on + a limb, take + chances (on), take + Posesivo + chances
Ex. The College for the Distributed Trades library in London took a gamble in the summer of 87 and chose an automated library system that had never been tested in the UK.
Ex. The library director does not want to take the chance that by allowing the trustees to get active he might lose partial control of the library operation to an 'outsider'.
Ex. The article is entitled 'Internet access to OCLC: should the smaller library take the Internet plunge?'.
Ex. The article 'CONSER goes out on a limb' is part of an issue devoted to serials experimentation and collaboration.
Ex. Rosa's parents took a chance on their future by emigrating from Mexico to the United States.
Ex. So I decided to take my chances and sneak away quietly on a day when Fabiola had a group meeting at her lab.
* * *
(v.) = take + a gamble, take + the chance, take + the plunge, go out on + a limb, take + chances (on), take + Posesivo + chances

Ex: The College for the Distributed Trades library in London took a gamble in the summer of 87 and chose an automated library system that had never been tested in the UK.

Ex: The library director does not want to take the chance that by allowing the trustees to get active he might lose partial control of the library operation to an 'outsider'.
Ex: The article is entitled 'Internet access to OCLC: should the smaller library take the Internet plunge?'.
Ex: The article 'CONSER goes out on a limb' is part of an issue devoted to serials experimentation and collaboration.
Ex: Rosa's parents took a chance on their future by emigrating from Mexico to the United States.
Ex: So I decided to take my chances and sneak away quietly on a day when Fabiola had a group meeting at her lab.

* * *

■arriesgarse verbo reflexivo to risk: no quiere arriesgarse demasiado, he doesn't want to run too many risks ➣ Ver nota en risk
'arriesgarse' also found in these entries:
Spanish:
arriesgar
English:
chance
- gamble
- limb
- plunge
- risk
* * *
vpr
to take risks/a risk;
no quiero arriesgarme I don't want to risk it;
no se arriesgó a participar she didn't risk taking part;
si no te vas ahora te arriesgas a perder el tren if you don't go now you risk missing the train;
se arriesga a que le descubran he's running the risk of being found out
* * *
arriesgarse
v/r take a risk;
arriesgarse a hacer algo risk doing sth
* * *
vr
: to take a chance

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • arriesgarse — {{#}}{{LM SynA03547}}{{〓}} {{CLAVE A03471}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}arriesgar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} exponer • poner en peligro • jugarse • aventurar • comprometer • apostar ≠ asegurar = {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • jugarse el todo por el todo — Arriesgarse completamente en una situación, de forma que el resultado puede ser el éxito o el fracaso. . La expresión proviene de los juegos de azar y se refiere al lance en el que uno apuesta todo lo que tiene con la intención de llevarse todo… …   Diccionario de dichos y refranes

  • tirarse al ruedo — Arriesgarse. Enfrentarse con valor a algún peligro o a una situación comprometida. . La expresión tiene su origen en el mundo de los toros y alude a lo que hacen los espontáneos cuando se tiran al ruedo para intentar dar al toro unos pases y así… …   Diccionario de dichos y refranes

  • correr con colores propios — arriesgarse solo en un asunto; no contar con respaldo de los demás en un emprendimiento; opinar o exponerse en forma personal o individual; responder por sí mismo; cf. jugárselas, este pecho es mío; uno corre con colores propios porque los amigos …   Diccionario de chileno actual

  • jugar con fuego — arriesgarse; jugar con los sentimientos de otros; cf. meterse entre las patas de los caballos; estás jugando con fuego en ese asunto, Manuel; si le pones el gorro a la María, te va a dejar …   Diccionario de chileno actual

  • jugarse el todo por el todo — arriesgarse en un último intento; esforzarse al máximo; sacrificarse; exponerse para cumplir con la tarea, jugárselas; cf. darse el todo por el todo; vamos a entrar a la cancha y nos vamos a jugar el todo por el todo, camaradas …   Diccionario de chileno actual

  • Invasiones de Britania por César — Parte de la Guerra de las Galias …   Wikipedia Español

  • La Ruleta de la Suerte — Saltar a navegación, búsqueda La Ruleta de la Suerte Título La Ruleta de la Suerte Género Concurso Presentado por Jorge Fernández País de origen …   Wikipedia Español

  • Segunda Guerra Médica — Texto grande Segunda Guerra Médica Mapa indicativo de los principales eventos de la segunda invasión …   Wikipedia Español

  • Sitio de Baler — Parte de la Revolución Filipina Iglesia de San Luis de Tolosa de …   Wikipedia Español

  • La ruleta de la suerte — Título La ruleta de la suerte Género Concurso Presentado por Jorge Fernández País de origen …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”